It Couldn’t Be Done
Somebody said that it couldn’t be done,
But he with a chuckle replied
That “maybe it couldn’t,” but he would be one
Who wouldn’t say so till he’d tried.
So he buckled right in with the trace of a grin
On his face. If he worried he hid it.
He started to sing as he tackled the thing
That couldn’t be done, and he did it.
Somebody scoffed: “Oh, you’ll never do that;
At least no one ever has done it”;
But he took off his coat and he took off his hat,
And the first thing we knew he’d begun it.
With a lift of his chin and a bit of a grin,
Without any doubting or quiddit,
He started to sing as he tackled the thing
That couldn’t be done, and he did it.
There are thousands to tell you it cannot be done,
There are thousands to prophesy failure;
There are thousands to point out to you, one by one,
The dangers that wait to assail you.
But just buckle in with a bit of a grin,
Just take off your coat and go to it;
Just start to sing as you tackle the thing
That “cannot be done,” and you’ll do it.
-Edgar A. Guest
Não sou grande apreciador de poesia, talvez por selecção — algo tem de ficar de fora. De tempos a tempos, cruzo-me com um poema que gosto muito e foi o caso deste. Não sei traduzir, acho que a versão original se percebe bem.
Não conhecia este poeta, que é inglês, mas viveu nos EUA desde os 10 anos. Descobri mais coisas no Poem Hunter.
A tocar no iTunes: Wishers do álbum “Sideshow” Twinemen (Classificação: 4)